Prendre le bon pli

Publié le par Fleur de Meudon

Depuis une semaine, j'utilise l'expression "Knie falten" pour expliquer que je ne peux pas plier le genou. Pour moi, c'est logique : Knie pour genou et falten pour plier. Et puis aujourd'hui, une fille s'est mise à rigoler quand j'utilisais pour la éniemefois ma construction. "Nicht falten, beugen!" "Mais je comprends ce que tu veux dire."
Falten: plier c'est pour le papier ou le linge. Beugen: fléchir, pencher pour les membres. Des pharmacies aux autres volontaires, personne ne m'avait encore repris. Sympa. C'est trop tard maintenant, mon genou est de nouveau en état de marche!

Seit einer Woche benutze ich den Ausdruck "Knie falten" zu erklären, dass ich ein Problem mit meinem Knie habe. Ich habe mich keine Frage gestellt. Für mich ist es logisch : Knie istgenou und falten ist plier. Und heute hat ein Mädchen gelacht, als ich das gesagt habe. "Nicht falten, beugen!" "Aber es ist schon gut. Ich verstehe was du meinst."
Falten: plier ist z.B. für Papier. Beugen: fléchir, pencher ist für Arm, Knie... Ich war in Apotheken, ich war mit Deutschen. Niemand hat mich korrigiert. Das ist aber nett. Aber jetzt ist es zu spät. Mein Knie ist wieder in Ordnung.

Publié dans Tagesbuch

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article